5-4:台英双重认同者的孤独
书迷正在阅读:小漂亮被阴湿触手怪欺负哭了[无限]《我是不会晕你的》GL爱于指缝荒灾开局:带着疯批meimei种田发家优等生解禁实录(露出H)战车不能谈恋爱!!!自愿被脏东西cao弄的大美人(重口)(n/p)漂亮笨蛋林啾啾飘流四兄弟只要是你,就不一样恶意的执恋囚于笼中(民国,兄妹,1v1, HE)青梅每天都被竹马迷jian玉名为玿与尔同销我儿明明是纨绔,咋成帝国之虎了《实验室养蛊》与死对头一夜缠绵后秦政(始皇X黑龙)短篇梦寻程序失控【下篇】任务对象是死对头后梦中世界综影视:刻意勾引【NPH】男明星的另类生活性幻白日梦今生只盼与你相遇之因为我要成为你的男人暗宠成瘾:早安,BOSS大人人生得意无尽欢嫩逼的水只为小叔流万能长工送上门性别相同怎麽恋爱?【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-壮汉不干了温柔、笨蛋色女yin梦之旅
一种文化上的飘忽.教堂不再是社区的核心,取而代之的是由新政府资助的「青年文化馆」与「本土语言推广中心」;英式报纸的份数逐年下降,过去在社区流通的《FormosanTimes》被迫停刊,取而代之的是《省政日报》、《中华晨报》等官方支持的媒T. 一些人选择离开这个岛屿,投奔英国本土,希望寻找一个更熟悉、更宽容的空间.然而,他们到了l敦、伯明罕、曼彻斯特,又会遭遇另一重困境——语言虽通,却因种族与文化背景再次成为局外人.他们不再是「福尔摩沙的公民」,却也无法真正成为「英国人」. 林昇达对这种「夹缝中的孤独」深有T会.他在1998年初接受一次电台访问时说:「我从小梦想着牛津和剑桥,却在如今的台湾连参与地方政策都需要解释自己的广东话为何有口音.」 他的声音微微颤抖,主持人也沉默片刻,不知该如何回应. 在私人笔记中,他写下这段话:「也许我们是岛上的幽灵,曾经被帝国记得,现在却无人召唤.历史要我们归队,可我们从未属於过哪一队.走过图书馆里泛h的报纸、议会旧址的石墙,我总想问:这些记忆还算不算一种家?」 「双重认同者」的孤独,不只是认同无所附依,更是一种语言、文化与政治都失语的存在.这代人既不属於金马的中华民国正统叙事,也不再能依赖已离开的英国.他们是历史过渡期的过客,是新旧世界边缘的灰影. 他们的故事,林昇达一直在写;不是为了纪念失去的,而是为了提醒这座岛屿:有一群人,曾经相信过另一种可能的台湾.